Live pilot welcome guide in Zapotec
Translate a three-page live pilot welcome guide for a community library.
7 open jobs · matched to your languages and modalities
Translate a three-page live pilot welcome guide for a community library.
Translate packaging copy for a small-batch coffee cooperative into Tsotsil. Short text, high quality, culturally grounded language.
Narrate an illustrated children's storybook page by page in Yorùbá. The voice should feel warm, expressive, and easy for children to follow.
Translate a health-information microsite into Quechua (Cusco variant), then record accessible narration and a signed video version for low-literacy users.
Interpret short farming videos into sign-supported video so Deaf growers can follow the training content without subtitles only.
Translate and record a clinic voicemail greeting with calm, professional pacing for patients calling after hours.
Translate a short exhibition label so visitors can read it in Zapoteco del Istmo alongside Spanish.